Working in Argentina

Why work in Argentina?

Do you feel like exploring new horizons without getting “lost in translation”? Then Argentina might be the right destination for you!
Argentina is a blend of cultures where indigenous people mingle with European, Arabic and Asian people, and you will find something familiar wherever you come from, without losing the feeling that you are discovering something completely new.

The country is characterized by its variety of landscapes and climates, from the tropical climate of the Iguazú falls, to the Arctic cold of Ushuaia, going through the dry and hot climate of the Andean NOA (Noroeste Argentino or North Western region of Argentina), lush and green Mendoza, or the mild Pampa plains of the region of Buenos Aires.

There are mountains for skiing (Bariloche) or hiking (all through the Andean cordillera from North to South) and beaches on the Atlantic Coast; you can find history in the Northern part of the country and culture in Buenos Aires. So many places to visit during your holidays!

Glaciar Perito Moreno

Buenos Aires is a very cosmopolitan city with an interesting cultural offering, such as theaters, cinemas, shows and museums. Argentineans usually go out until late at night which makes the city very lively until early in the morning. There is a big variety of bars, restaurants, night clubs in the neighborhoods of Palermo, San Telmo, Recoleta, Barrio Norte and Las Cañitas.

Buenos Aires Skyline

Tango at Buenos AiresYour stay in Argentina could also be the opportunity to learn how to dance tango, as the city of Buenos Aires has a world class tradition of this dance and its music. Argentina, and mainly Buenos Aires, is also renowned for its design. You will find this back all over the city, in the stylefully designed restaurants, hip bars and the many parks the city has to offer.

During daytime, you’ll be able to visit places such as Tigre (up north from the city) where you’ll be able to take a boat ride on the Paraná river, go to the neighborhood of “Mataderos” where a market of local products is held every Sunday between March and December (you will also be able to see a show of native songs and dances such as “chacarera” and “samba” which are typical from the Northern region of the country), or go to walk the city in search of its history. An option you might want to explore is Eternautas, a group of students of history that organizes very interesting and original tours of the City and its surroundings (www.eternautas.com).

Standards of living

Centrally situated districts in Buenos Aires

  • Cheaper districts: Constitución, La Boca, San Telmo
  • Medium priced and nicer districts: Congreso, Caballito, Almagro, Villa Crespo
  • Very nice and more expensive districts: Palermo, Belgrano, Recoleta

Caminito, La Boca

Housing

  • Youth hostel AR$ 600/month
  • Nice room in a house shared with other people (for foreigners): AR$ 800 – 1.000/month
  • A one-room apartment for one Argentinean person: AR$ 1.000 – AR$ 1.200/month
  • Apartments for foreigners are usually a little more expensive due to the impossibility for foreigners to find a warrant (meaning the owner of an apartment in Buenos Aires willing to sign on one’s behalf).

Service costs per month (only if you live in an apartment)

  • Water: AR$ 30
  • Electricity: AR$ 30
  • Gas: AR$ 25

Argentine Meat

Transport

One way ticket:

  • Subway: AR$ 1.10
  • Bus: AR$ 1.10/AR$ 1.25 (for trips in Capital Federal; to go outside the city, it is somewhat more expensive).
  • Taxi: starting price AR$ 3.80. You can go from the Northern districts like Belgrano to the centre where the office is located for AR$ 20.

Food and drinks

  • A meal at home: approximately AR$ 10
  • A meal in a cheap restaurant: AR$ 20
  • A meal in a nice restaurant: AR$ 80
  • A bottle of water in the street: AR$ 2
  • A beer in a bar: AR$ 5-8
  • A cocktail in a bar: AR$ 13

Leisure:

  • Cinema: from AR$ 14 to AR$ 25 (depending on the cinema and the day you go)
  • Theatre: AR$ 50 to AR$ 300

Iguazu Falls
Puente de la Mujer, Puerto Madero

How to apply for a work visa

This is the list of documents a foreigner has to present to het a work permit:

  • Birth certificate
  • Criminal records of the country of origin
  • Passport
  • Address certificate (once you are in Argentina)
  • Argentinean criminal records
  • Three ID Card photographs (4×4)

If you are not yet in Argentina, please see the procedure under “A. Entry permit or permiso de ingreso”.

If you are already in Argentina (e.g. on a tourist visa), please see the procedure below under “B. Residence or Radicación”.

A. Entry permit or “permiso de ingreso”

The ENTRY PERMIT (or “Permiso de Ingreso”) is the document you will have to process if you are outside Argentina and you want to come to the country with a working visa.
To get your Argentinean work permit, you will have to get some documentation in your country of origin, namely:
Obelisco, Buenos Aires

  • Birth certificate
    You can get the standard format (in the language of your country of origin) or the international format which usually includes Spanish. As you will have to translate in Argentina the standard format into Spanish (which will cost you more money), we recommend you to get the international format (please make sure this includes the Spanish version).
    You will also:

    • Either have to get the apostil of The Hague (please check where to get it in your country of origin; in general you can get this in regional courts); Note: You can ask for the apostil in international format too!
    • Or have your document legalized by the Argentinean consulate located in your country of origin, which has the same value as the “The Hague Convention Apostil”.

    Note: the apostil must be attached to the original documents; if you do not have it, the documents are not valid.

  • Criminal records

    You will have to present the criminal records of the country (or counties) where you have been living for the last 5 years (with residence). If you have lived in different countries for the past 5 years, then you will have to present the criminal records of all the countries where you lived.

    For this document you will need:

    • Either have to get the “The Hague Convention Apostil” (please check where to get it in your country of origin; in general you can get this in regional courts); Note: You can ask for the apostil in international format too!
    • Or have your document legalized by the Argentinean consulate located in your country of origin, which has the same value as the “The Hague Convention Apostil”.

    Note: the apostil must be attached to the original documents; if you do not have it, the documents are not valid.

  • Translations of the birth certificate and the criminal records (including translations of the apostils of both documents)
    If you have all the mentioned documents in a language other than Spanish, you will have to translate those documents, including the Apostilles.
    Remember that the translations will have to be issued by a certified translator in Argentina. The list of certified translators is available on the website of the Colegio Publico de Traductores de la Ciudad de Buenos Aires (www.traductores.org.ar/nuevo_org/home/busque_traductor/ )

    Once the translations are done, they must  be legalized by the Colegio Publico de Traductores de la Ciudad de Buenos Aires, Av. Corrientes 1834, (C1022AAC), Capital Federal, Tel/Fax: (54 11) 4373-7173.

    If you were able get a Spanish or international version of the apostil, it’s not necessary to have it translated.

    Note: some certified translators can offer you to do the legalization of their translations for an extra fee (please check this with your translator).

  • Valid passport
    Including a copy of every page of your passport, whether they have stamps on it or not.
  • Cardon

Always contact the Argentinean consulates of your respective countries of origin so they can advice you in collecting those documents (institutions where you can get them, amount of the consular fee, required quantity of photos, changes that might have occurred, etc.). See http://www.mrecic.gov.ar/ and click on “Representaciones argentinas”.

B. Residence or “radicación”

This is the list of documents a foreigner has to present to get his/her work permit when he/she is already in Argentina:

From your country of origin
you can have a relative apply for below mentioned documents on your behalf in your country of origin and have them sent to you in Argentina.

  • Birth certificate
    You can get the standard format (in the language of your country of origin) or the international format (which usually includes Spanish too). As you will have to translate the standard format in Argentina into Spanish (which will cost you more money), we recommend you to get the international one (please make sure this includes the Spanish version).
    You will also:

    • Either have to get the apostil of The Hague (please check where to get it in your country of origin; in general you can get this in regional courts); N.B: You can ask for the apostil in international format too!
    • Or have your document legalized by the Argentinean consulate located in your country of origin, which has the same value as the apostil of The Hague.

    Note: the apostil must be attached to the original documents; if you do not have it, the documents are not valid.

  • Criminal records
    You will have to present the criminal records of the country (or countries) where you have lived for the last 5 years (with residence). If you have lived in different countries for the past 5 years, then you will have to present the criminal records of all the countries where you lived.
    For this document, you will need:

    • Either have to get the apostil of The Hague (please check where to get it in your country of origin; in general you can get this in regional courts); N.B: You can ask for the apostil in international format too!
    • Or have your document legalized by the Argentinean consulate located in your country of origin, which has the same value as the apostil of The Hague.

    Note: the apostil must be attached to the original documents; if you do not have it, the documents are not valid.Iguazu Falls

  • Including a copy of every page of your passport, whether they have stamps on it or not.

In Argentina

  • “Certificado de domicilio” (= certificate of home address in Argentina)
    To get it you have to go to the police station closest to your place of residence in Argentina; you will have to go to the police station, tell the police your address, tell them what you need the document for (say “ANSES”), and pay for the required fee (in general approx AR$ 15); the day after, a policeman will pass by your house in order to check that you actually live there (in case you are not at home, it is recommended to leave your passport to someone like the janitor if you live in an apartment, or to the reception if you live in a hostel, so that they can certify that you live there).
  • Argentinean criminal records
    You can get them from Dirección Nacional de Migraciones, Antártida Argentina 1355, Capital Federal; cost: 25 pesos (5 working days), 40 pesos (48 hours), or 50 pesos (24 hours) depending on how fast you want it.

    You will have to go to the Dirección Nacional de Migraciones from 7.30 a.m. Depending on the time of the year, many people may be going to Migraciones for the same reason. If so, you’ll probably need a few hours to get it (approx 3 hours).

  • Translations of Birth Certificate and Criminal Records of country of origin (which were previously sent to you by your relative who applied for them on your behalf in your country of origin).
    If you have all the mentioned documents issue in the language which is not Spanish, you will have to translate them as well as the Apostilles into Spanish.

    Remember that the translations will have to be issued by a certified translator. The list of certified translators is available on the website of the Colegio Publico de Traductores de la Ciudad de Buenos Aires (www.traductores.org.ar/nuevo_org/home/busque_traductor/)

    Afterwards the translation will have to be legalized by the Colegio de Traductores, Av. Corrientes 1834, (C1022AAC), Capital Federal, Tel/Fax: (54 11) 4373-7173.

    If you were able get a Spanish or international version of the apostil, it’s not necessary to have it translated.

    Note: Some certified translators can offer you to do the legalization of their translations for an extra fee (please check this with the translator you chose).